トスカニーニの「第9」を聴いていますと、他の演奏ではあまり聴いたことのない音符が聴こえてきます。
「聴いたことがない」=つまるところ楽譜にはない「書き加えられた」音符です。
たくさんの方がいろいろな形で取り上げていますし、機会があれば私も取り上げてきました。
今回は音符ではなく、先日憲坊法師さんのBlogで話題になりました歌詞の扱いについて調べました。
問題の箇所は767小節〜、この部分につきましてはトスカニーニの演奏だけでなく、
すべての「第9」演奏において、チェックされるべきポイントのひとつといえます。
長年広く普及していました?ブライトコップフ社等の楽譜ですと、
このようになります。
766小節〜
777小節〜
ところが、自筆スコアや1826年のショット社の初版の楽譜では、
歌いだしの767小節の歌詞が"Tochter,"となります。
最新のベーレンライターの楽譜もこれによっています。
自筆スコア 766小節〜 (読みにくいのですが、ソプラノパートの書き始めだけ字面が違っています)
ショット社の初版 763小節〜
音楽の表面的な面、歌詞の統一性、美しさを考慮したと思われる慣行(ブライトコップフ?)版の扱いが、
作曲家の(あるいは彼に近い)手による資料と異なっていることに問題を感じますが、
現場=実際の演奏では、すべてのパターンをFreude,
Tochter aus Elysiumとする場合も少なくなかったようです。
私もそうですが、多くの方がそのように記憶されているのでは?と思います。
それほど"Freude!"という歌いだしの語感が素晴らしいということなのでしょう。
しかし私自身、もしかすると全部"Tochter"が作曲家の意思だったかもという思いもあります。
自筆稿ではこの後の777小節以降の4回は確かに"Tochter"に読めまして、
769小節の"Freude"が逆に浮いて見えてきて、書き損じではなかったかと思われるのです。
自筆スコア 777小節〜
トスカニーニがこの部分をどのように歌わせたかとなりますと、下記の通りです。
演奏年月日 | オケ | 参考音源 | 767小節 | 769小節 | 777小節 | 779小節 | メモ |
1936/03/08 | NYP | DANTE LYS 581 | Freude | Freude | Freude | Freude | 今回の「火種」となった演奏です |
1937/11/03 | BBC | M&A CD-1144 | Freude | Freude | Freude | Freude | 英語歌唱、"Joy thou daughter of Elysium" |
1938/02/06 | NBC | DANTE LYS 408 | Freude | Freude | Freude | Freude | NBCとの最初の第九、 |
1939/12/02 | NBC | NAXOS 8.110824 | Freude | Freude | Tochter | Tochter | 硬質な音楽に不得手なファンもいるようです |
1941/06/24 | TCO | M&A CD-1119 | Freude | Freude | Freude | Freude | ブエノスアイレスのテアトロ・コロンでのライブ |
1946/06/24 | LSO | M&A CD-1027 | Freude | Freude | Tochter | Tochter | スカラ座でのライブ、イタリア語歌唱 |
1948/04/03 | NBC | Lip from ATSLP | Freude | Freude | Tochter | Tochter | TV中継、779小節はやや聴き取りにくいが・・・ |
1953/03/29 | NBC | Private Recording? | Freude | Freude | Freude | Freude | 冒頭に大波乱がある演奏 |
1953/04/01 | NBC | BMGJ BVCC-9917 | Freude | Freude | Freude | Freude | お馴染みのスタジオ録音、XRCDで音質向上とか・・・ |
慣行(ブライトコップフ)版の歌詞 | Freude | Freude | Tochter | Tochter | |||
自筆稿、ショット社初版、ベーレンライター版 | Tochter | Freude | Tochter | Tochter |
以上です。イタリア語については私の耳での語感からの想像です。
ドイツ語以外の演奏を除き、1953年の例を一つとすると、「オール・フロイデ」と慣行版とのスコアは4対2。
さらにNBC響との演奏にしぼりますと、2対2となりますが、
時期的なことを考えわせますと、トスカニーニの最終的な意図がどちらにあったか定かにはなりません。
そこで今回気になったことなのですが、テレビ中継された1948年の独唱者ですが、
テノールが当初予定されたWilliam HorneからIrwin
Dillonに変更になりました。
そのDillonですが、777小節で女声陣が"Tochter,"と入ったのに対して、
779小節の入りを"Freude"と歌っているように聴こえます。
さらによく聴いていますと、隣との歌詞の違いに気づいたのでしょうか、
バリトンのNormann Scottの声が一瞬弱まったように聴こえます。
このあたり、急遽の独唱者変更だったのかもしれませんが、
うるさい指揮者なら、歌詞の確認があってもよかったでしょう。
この後の終結部では、トスカニーニは長らく独自の歌詞の改変を行っています。
終結部の歌詞改変について http://blog.livedoor.jp/massa_3/archives/5026983.html
この改変、ロバート・ショーを合唱指揮に迎えた1948年以降2回の演奏では、楽譜どおりの歌詞に戻されています。
新たな指揮者を迎え、歌詞をスコア通りに歌わせた合唱。
歌手の変更に、混乱があった?独唱。
トスカニーニの歌詞の扱いは意外と歌い手まかせだったのかもしれません。
最初に書きましたように、他の演奏をチェックするべきでしょうが、今回は一切聴いておりません。
今回はトスカニーニはなにをしたのか、メモ書きとしておきます。(2008/06/20)
参考にしましたCD以外の文献など・・・
「こだわり派のための名曲徹底分析 ベートーヴェンの第9」 金子建志(1996)
「こだわり派のための名曲徹底分析 交響曲の名曲1」 金子建志(1997)
「第9交響曲の楽譜とベーレンライター版が提起する問題」藤本一子(2003)
無断リンクご容赦! http://www.ri.kunitachi.ac.jp/lvb/rep/hujimoto03.pdf
"Beethoven Digital" ベルリン国立図書館ホームページ
無断リンクご容赦! http://beethoven.staatsbibliothek-berlin.de/
「別冊太陽 ベートーヴェン 交響曲第9番「合唱付」」藤田由之監修(1986)
「NHK趣味講座 第九をうたおう」別冊楽譜(1986)
"Free Sheetmusic Library" 無料でスコアなどの閲覧、DLができます。
無断リンクご容赦! http://www.bh2000.net/score/